fbpx
Skip to content

Katherine Schober, SK Translations

German-English Genealogy Translation Services | Serving clients since 2010

  • Home
  • About
  • Translations
    • Translation Services
  • Webinars
    • Book a Webinar
    • Upcoming Webinars
    • Reviews
  • Samples
  • Reviews
  • FAQ
  • Contact
  • Blog
  • Premium
    • Register
    • Member Login
  • Shop
    • Cart
    • Terms and Conditions

Login

To access the Premium content, please log-in or join the membership site here.

 
 
Forgot Password

  • Take the German Handwriting Class
  • Go Premium
  • Get German Handwriting Book
  • Get German Church Records Book
  • Request a Quote
  • Follow Me on Facebook
  • Follow Me on Instagram
  • Follow Me on Twitter

Testimonials

I asked Katherine to transcribe and translate a baptismal record written in Old German script from 1828 about my Great, Great Grandfather. We had hit a brick wall in our Erkenbrecher genealogy and we just couldn’t find where or who our relatives were in Germany. Katherine did an excellent job of translating this document which divulged the parents of our GG Grandfather. Because of this finding, I have been able to go back eight generations in our Erkenbrecher family tree, all the way back to Hei… Read more
C. Erkenbrecher
I hired Katherine to translate German Script from the 18th & 19th centuries. I wanted to include the translations in a family history document. She responded quickly to my emails and was more than willing to answer the many questions I had both prior to and after the translation. Katherine provided both English and German translations of this very difficult to read script. She included footnotes and historical website links that added greatly to my understanding of some of the terms used in the… Read more
D. Miller
I highly recommend Katherine to anyone looking for accurate, expeditious, and highly professional translations. Katherine went the extra mile to ensure an accurate translation of my German university records. She even contacted my educational institution in Germany to ensure the proper interpretation of obscure abbreviations throughout the document. Stellar work.
Jeanie, Graduate School Applicant
Katherine transcribed several handwritten German documents dating from the Second World War for me, and it was truly a pleasure to work with her. Thanks to her skill in deciphering the texts, I’ve learned a great deal about my family history, and she was particularly thorough in researching the places and names included in the text. Katherine is professional and resourceful with a great eye for detail – exactly as a good translator should be – and I would not hesitate in recommending her. … Read more
Carol, French and German Translator
Great job. You have unlocked a mystery.The relationship between Ignatz and Mathaus was unclear until now. Thanks.
Bud, Family Historian
After my parents passed away, I discovered a letter written to my grandfather in 1930 from a nephew who lived in Germany. (My grandfather had immigrated in the 1890s). Because the letter was handwritten and in German, it was impossible for me to make out many of the letters/words; therefore, I looked for a way to get it translated. When I searched for someone reputable, I came across the website for SK Translations and after debating for a long time about the expenditure, as well as, dealing … Read more
D.S.
Thank you for these amazing translations! I never dreamed so much additional information was hidden in those records, such as Wendtlandt being an organist, the ringing of the bells (I was a music major and enjoyed those bits of information), and the emergency baptism. These are examples of facts and events that make a family story real – and I know that my husband’s family will be surprised and glad to learn of them.
 
I now realize how much I’m missing when I look at these old records. Ancest… Read more
Beverly, on translation of 1780s church records
Her knowledge of the German language, written and oral, is very remarkable and impressive.
Sonja, WRG Salzburg Instructor
I had that hardest of genealogical roadblocks- someone who changed their name illegally and died with their secret. Katherine provided very careful and scholarly transcriptions and translations of some key documents. Mystery solved. My advice: engage a professional like Katherine and don’t guess at the content of Kurrent manuscripts when the result matters to you.- Barry Dent, Wellington, New Zealand
Barry Dent, Wellington, New Zealand
Katherine’s devotion to her craft shows throughout her website and in her work. She transcribed and translated some mid-1700’s handwritten documents about my ancestors, and deciphered a real puzzle of a word along the way. I feel a kind of fluidity and ease in reading her translations, and her footnotes are unusually informative with insights and explanations while still being concise. Katherine is also very professional in the ‘project management’ aspects of reaching agreement on the… Read more
Steve, Family Historian

Genealogy Blog Topics

Recent Posts

  • My Church Records Aren’t Digitized – Now What?
  • Using Meyers Gazetteer to Decipher Town Names (PREMIUM)
  • How I Found a Mystery Prussian Town – And How You Can Too!
  • Auswanderungsakten: How an Emigration Record Got Me Across the Pond! (Guest Post by Stephen Wendt)
  • What’s a “lein”? German Suffixes and What They Mean (PREMIUM)
  • Premium German Handwriting Game
  • 9 Fun Facts to Decipher German Vital Records
  • Five Must-Know Google Hacks for Deciphering Your German Documents (Webinar)
  • Privacy Policy, Cookie Policy and Data Usage
Proudly powered by WordPress | Theme: sela by WordPress.com.